Balochi Language & Literature
Balochi is the language of Baloch nation. Balochi is a north-west Iranian language of the Aryan sub-family of the Indo-European languages according to linguistic analysis. Balochi is also spoken and written outside Balochistan where Baloch people live such
as Sindh, Punjab, the Gulf regions, Turkmenistan …
In some regions of Balochistan, Baloch people are
bilingual, so they speak in Balochi as their national infra-language; and in
Brahui
around Kalat and Khozdar regions and in Judgali around
Las-Beila and in Dashtyari, in Saraiki around Kach and Punjab as their
mother tongue. Similarly Dehwari language which is
the language of Dehwar tribe of Kalat and Mastong is spoken. It originally was
a Persian language but now is a combined form of
Farsi and Brahui languages.
Dialects in Balochi language
Balochi language has three main dialects:
1.
Kohe Soleiman dialect which is spoken in eastern part of Balochistan
such as Kohe Soleiman region, Mari and Bugti regions, Deira Ismail Khan and
Deira Ghazi Khan, and by some Baloch people in Sindh.
2.
Makorani dialect which is spoken from Pahra to
3.
Rakhshani dialect which is spoken in the north and north-east of
Balochistan such as Kalat, Kharan, Sarawan, Chaghi, Sistan, Sarhad and Nimrooz.
It is also spoken by Baloch people in
Some linguistic readers categorize Balochi into two
dialects of eastern and western Balochistan. According to them, eastern dialect
is the dialect of Deira Ghazi Khan, Deira Ismail Khan, and of Mari and Bugti
tribes, and of Baloch people of Sindh region. The other dialects such as
Makorani and Rakhshani are considered as the western dialect.
But if the grammar of the Balochi language is
examined in depth, then evidently the above classification may not be correct.
For the reason that Kohe Soleiman and Makorani dialects are far closer to each
other compared with Rakhshani and Makorani dialects.
The grammatical structure of the Kohe Soleiman and
Makorani dialects are fundamentally the same, and there are hardly any major
differences between them except in pronunciation of some words and letters. The
Kohe Soleiman dialect is largely influenced by Sindhi and Saraiki languages so
the variation in pronunciation appears in it. In addition it borrowed a large
number of words from Sindhi.
There is a noticeable difference in infinitive verbs
between Rakhshani and Makorani dialects. The infinitive symbol or affix in
Makorani dialect is the letter ‘G’ whereas the letter ‘N’ is used in Rakhshani
dialect instead, and if it (‘N’) is detached from a verb, then infinitive verb
changes form to a simple past.
By demonstrating these similarities and differences,
it could be stated that Makorani and Kohe Soleiman dialects are very close to
each other. Hence if the Balochi language is to be classified into two dialects
only, then Makorani dialect is to be considered in dialect of the Kohe Soleiman
group rather than in the Rakhshani one.
Apart from the infinitive verbs, there are also
differences in making sentences and in forming simple past and simple present
verbs in Rakhshani dialect and in Makorani dialect, while such problem is
absent between Kohe Soleiman and Makorani dialects. In addition to these three
dialects there are also other smaller dialects in Balochi language and can be
called as sub-dialects. Each sub-dialect is close to one of the main dialects.
Balochi literature
The need for writing in the world has been emerging
and developing in accordance with the rate of progress and needs of each
region. It is not yet clear whether there was written scripts in Balochi
language in the old times or not. In this field there is a need for further research
in Balochistan.
In the 13th century, the foundation for a
Balochi government was laid down in Balochistan, but invasion by foreigners
such as Ghorian, Gaznavian and Mongols were so extensive that development of a
civic society in Balochistan slowed down. Later on the need for writing arose
to accomplish governmental tasks, but it occurred at a time where Farsi was
used as a medium not only in
Prior to the 19th century, the Balochi
literature was in oral form which Baloch people kept alive by heart, and did
not allow it to be lost. The writing of Balochi literature began in the second
half of the 19th century.
1.
poetry
The oldest available Balochi poetry is of
16th century which belongs to poetry of Mir Chakar’s era. Of course
it is to be said that Balochi poetry and poems existed long before that era in
Baloch societies, for the reason that composing of poems surfaced and furthered
with evolution of the language. It is also clear from the shape, style of the
language of poets in novels that those poetries are not of initial and basic
poetry. That is why one can say prior to that era our literature was not passed
successfully to us.
Respect to truth, sanctuary, avenges and
bravery is the essence of poetry of that period. Poems of that era are more of
war ballads and historical nature, and they also include many of the wise-men
of the time. In the 18th century vast regions of Balochistan became
under a centralised system of governance so urbanisation with its values were
evolving which had its effects on Balochi poetry. The romantic style of poetry
became far common than war ballad poetry. So sensitivity, love and friendship
and above all a message for peace and security emerged. Jam Dorrak was the
greatest poets of that time. After Jam Dorrak in the 19th century, a
number of famous poets such as Mola Fazol, Mola Qasim, Ezat Panjgori, Mastt
Tavakoli, Mola Ibrahim Bahoei, Mola Bohir, Mola Bahram … did rein in Balochi
poetry.
In the early 20th century in
the subcontinent of India, national movements rose-up, and many political
groups and parties were founded and began making efforts against the British
colonization of their lands. In Balochistan efforts also were made against
British oppression. Rahm Ali was the poet of the time, and his poems are full
of freedom seeking and of nationalistic aspiration and character. The rise of
freedom seeking movement of Mir Yousof Ali Khan Magasi and his poetry
influenced a large number of educated Baloch youths. Not so long time gone by,
some Baloch youths such as Gul Khan Naseer and Mohammad Hossain Onga stepped
into new era of Baloch poetry.
When Reza Shah invaded western Balochistan
with his army and subjected it under his oppressive rule, and his son
intensified oppression on Baloch people during his rein, then progress on
Balochi literature was an impossible phenomenon. Despite the oppressions,
Baloch people constantly made efforts to their ability under those
circumstances to prevail their customs and culture. Baloch poets have been
furthering in composing of poems in their mother tongue. Baloch people also
made the Balochi poems tasteful and splendid by rehearsing them in their
weddings and ceremonies.
The new era of Balochi poetry began after
the II World War. When
When Gul Khan and his poetry combined with
his struggles gained grounds and popularity in Balochistan, other young Baloch
poets with nationalistic tendencies stepped into Balochi poetry. Among these
poets, Azat Jamaldini and Mohammad Hossain Onga are well worth mentioning.
If a preview on contemporary Balochi
poetry is given, it is abundantly evident that many of poets followed the
classical style, and many of them are still following it, though other new
styles are evolving and in progress. In today’s Balochi poetry, ‘Gazal’, free verse
poetry, English sonnets and Japanese ‘Haaykoo’ are present. The current Balochi
poetry is aware of Baloch people’s demands and aspirations, so it is full of
patriotic sentiments and reflective of their desire for development and
prosperity of Balochistan. Balochi poetry is also longing for respect on
humanity, unity, and peace and equality for the whole world.
2.
Balochi Prose
Until the 19th century, the
Balochi literature’s treasures were not written on paper, but Baloch people
kept them by heart. Prior to this period some Baloch literates attempted to
write with Arabic script in Balochi. The oldest written script available to
date is the hand written book of Osman Kalmati which is being kept in the
British Library in
The new era of Balochi prose began in 1949
with broadcast of the Balochi programme by the radio
In Balochi language, the second monthly
paper is ‘BALOCHI’ by Azat Jamaldini published in
Once again Azat Jamaldini resumed
publication of the ‘BALOCHI’ in 1978, but from
Since 1951 many books in Balochi have been
printed in eastern Balochistan. There are also many literary associations in
several cities working for Balochi literature and culture. Several other Balochi monthly papers and other
periodicals were published, but later on ceased to exist, of them ‘ROZHN’,
‘TAPTAN’ are worth mentioning. Now ‘BALOCHI’ and ‘BALOCHI ZEND’ two monthly
magazines from
In western Balochistan as one can observe,
the Pahlavi regime did not allow any literary work and activities. With the
fall of Shah and his regim in
The Balochi prose during its fifty years
of works, though faced with difficulties and some problems, prospered
substantially despite its shortcomings and deficiencies. In this short period
many writers in Balochi in the field of Balochi culture raced and competed.
Now-a-days all kind of written piece of works in Balochi and books can be seen.
Baloch writers also translated many writings and books from other languages. It
is true that Balochi language and culture to some extent have made tangible
progress, which is the results of efforts put by Baloch people’s sons, but
having said that the Balochi language and culture are faced-up with enormous
problems because it is not taught and practised in educational institutions
neither in Iran nor in Pakistan and it is deprived of any state assistance. It
is abundantly clear that unless and until the Balochi language is taught in
educational institutions its path for development is closed. As a result, the use
of Balochi language outside homes of Baloch people will decrease and intrusion
of foreign languages into Balochi language will increase in time. Hence the
Balochi language gradually will weaken and will be practised less and less.
Precisely for these reasons, it is the dire responsibility of all Baloch people
and in specific of Baloch literates to put some tangible efforts in appropriate
ways to keep their own Balochi language and culture alive and in steady
progress.